CNN英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> CNN > CNN news > 2017年06月CNN新聞聽力 >  內(nèi)容

CNN News: 美國有史以來首次嘗試攔截洲際導(dǎo)彈

所屬教程:2017年06月CNN新聞聽力

瀏覽:

2017年06月01日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10003/20170601nn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

The U.S. director of national intelligence says because of its growing missile and nuclear capabilities, the Asian country of North Korea is increasingly becoming a grave national security threat to the U.S.
美國國家情報(bào)局主管稱,由于朝鮮不斷發(fā)展的導(dǎo)彈和核能力,亞洲國家朝鮮正日益對美國國家安全構(gòu)成嚴(yán)重威脅
America has a few ways it could respond. It could launch a preemptive strike on North Korea, which carries a lot of risks. It can work with other countries to try to pressure North Korea to stop, which the U.S. is doing now. It can also refine and test its own defense technology, like a $40 billion missile defense system.
美國有一些可以回?fù)舻霓k法。它可以對朝鮮發(fā)動先發(fā)制人的攻擊,但這會帶來很多風(fēng)險。它可以與其他國家合作,試圖向朝鮮施壓,迫使其停止所為——美國目前所為即是如此。它還可以改進(jìn)并測試自己的防御科技,比如建立價值400億美元的導(dǎo)彈防御系統(tǒng)。
U.S. officials say it`s like trying to hit a bullet with another bullet. The U.S. military attempted an exceptionally difficult missile interception, its first ever to shoot down a model of a long range intercontinental ballistic missile.
美國官方稱,這就像是試圖用一顆子彈去擊中另一顆。美國軍方嘗試做了一次異常困難的導(dǎo)彈攔截——其有史以來首次擊落一個遠(yuǎn)程洲際彈道導(dǎo)彈的模型。
In a test taking place over the Pacific Ocean, a mock enemy ICBM fired from the Marshall Islands was targeted by an interceptor fired from an underground silo at Vandenberg Air Force Base north of Santa Barbara. U.S. officials say the interceptor hit its target, the stakes couldn`t be higher.
在太平洋海域進(jìn)行的一項(xiàng)測試中,一架發(fā)射自馬紹爾群島的模擬敵方洲際彈道導(dǎo)彈被一枚攔截器擊中。該攔截器發(fā)射自圣巴巴拉北部的范登堡空軍基地的一個地下筒倉。美國官方稱,攔截器擊中了目標(biāo),風(fēng)險極其高。
How much pressure are they under to make this work?
他們承受多大的壓力才完成這項(xiàng)工作?
So, this is a very crucial test for the Pentagon and for the Missile Defense Agency. North Korea is working on development of intercontinental ballistic missile that would be designed to target and hit the United States.
這對五角大樓和導(dǎo)彈防御局來說是一個非常重要的測試。朝鮮正在研制洲際彈道導(dǎo)彈,目的是瞄準(zhǔn)并攻擊美國。
Adding to the pressure, the U.S. military`s spotty track record in these tests. In a little over a decade, only about half the interceptors have hit their targets and three of the previous four tests failed.
雪上加霜的是,美國軍方在這些測試中卻表現(xiàn)不佳。在過去的十多年里,只有大約一半的攔截器擊中了目標(biāo),而且此前4次測試中有3次均以失敗告終。
Critics say the interceptors, based in California and Alaska were rushed into deployment and have had several mechanical problems.
批評人士稱,加州和阿拉斯加的攔截器都是緊急部署的,并且還存在一些機(jī)械問題。
Sometimes, the kill vehicle did not separate from the rest of the interceptor and at times, there have also been problems with the kill vehicle itself.
而有時候,殺傷器還會偶爾無法與攔截器的其他部分成功分離,有時殺傷器本身也會出現(xiàn)問題。
The interceptor test comes as Kim Jong-un crows about a missile his regime test-fired this week, which it claims has new in-flight guidance systems to make it more accurate.
此次導(dǎo)彈攔截試驗(yàn)正值金正恩政權(quán)宣稱在本周試射導(dǎo)彈期間,且據(jù)稱該導(dǎo)彈擁有能使其更加準(zhǔn)確的新的空中導(dǎo)航系統(tǒng)。
 

The U.S. director of national intelligence says because of its growing missile and nuclear capabilities, the Asian country of North Korea is increasingly becoming a grave national security threat to the U.S.
America has a few ways it could respond. It could launch a preemptive strike on North Korea, which carries a lot of risks. It can work with other countries to try to pressure North Korea to stop, which the U.S. is doing now. It can also refine and test its own defense technology, like a $40 billion missile defense system.
U.S. officials say it`s like trying to hit a bullet with another bullet. The U.S. military attempted an exceptionally difficult missile interception, its first ever to shoot down a model of a long range intercontinental ballistic missile.
In a test taking place over the Pacific Ocean, a mock enemy ICBM fired from the Marshall Islands was targeted by an interceptor fired from an underground silo at Vandenberg Air Force Base north of Santa Barbara. U.S. officials say the interceptor hit its target, the stakes couldn`t be higher.
How much pressure are they under to make this work?
So, this is a very crucial test for the Pentagon and for the Missile Defense Agency. North Korea is working on development of intercontinental ballistic missile that would be designed to target and hit the United States.
Adding to the pressure, the U.S. military`s spotty track record in these tests. In a little over a decade, only about half the interceptors have hit their targets and three of the previous four tests failed.
Critics say the interceptors, based in California and Alaska were rushed into deployment and have had several mechanical problems.
Sometimes, the kill vehicle did not separate from the rest of the interceptor and at times, there have also been problems with the kill vehicle itself.
The interceptor test comes as Kim Jong-un crows about a missile his regime test-fired this week, which it claims has new in-flight guidance systems to make it more accurate.
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思阜陽市京九絲綢南區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦