英語四級(jí) 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語四級(jí) > 英語四級(jí)翻譯 >  列表

英語四級(jí)翻譯教程匯總和更新

2016-11-092016年12月大學(xué)英語四級(jí)翻譯練習(xí):老齡化

  人口老齡化(population ageing)是一個(gè)國家或地區(qū)年齡中值(median age)上升時(shí)出現(xiàn)的現(xiàn)象。其原因可能是人口壽命(life expectancy)的... [查看全文]

2016-11-082016年12月大學(xué)英語四級(jí)翻譯練習(xí):蒙古族牧民

  蒙古族牧民(herdsmen)的生活方式很有特色。牧民們喜歡吃牛羊肉和奶制品 (dairyproduct),喜歡喝紅茶和磚茶(bricktea)。他們大多住在圓... [查看全文]

2016-11-082016年12月大學(xué)英語四級(jí)翻譯練習(xí):茶文化

  茶文化是中國傳統(tǒng)文化的重要組成部分,有著悠久的歷史。一代代的種植者和生產(chǎn)者使中國制茶工藝變得日臻完善。茶和中國文化有著極其緊密... [查看全文]

2016-11-072016年12月大學(xué)英語四級(jí)翻譯練習(xí):宴會(huì)

  宴會(huì)通常在飯店的包間(private rooms)舉行,要么是晚宴,要么是午宴。主賓 (the guest of honor)通常第一個(gè)進(jìn)入房間。在正式的晚... [查看全文]

2016-11-022016年12月大學(xué)英語四級(jí)翻譯練習(xí):高房?jī)r(jià)

  城鎮(zhèn)化(urbanization)導(dǎo)致了巨大的住房需求。出口導(dǎo)向型經(jīng)濟(jì)(export-oriented economy)吸引了大量勞動(dòng)力從農(nóng)村來到城市。高等教育的迅... [查看全文]

2016-11-012016年12月大學(xué)英語四級(jí)翻譯練習(xí):中國式過馬路

  中國式過馬路(Chinese style of crossing road)指的是一大群人一起過馬路,不管交通燈是綠色還是紅色的現(xiàn)象。中國式過馬路反映了行... [查看全文]

2016-11-012016年12月大學(xué)英語四級(jí)翻譯練習(xí):畢婚族

  越來越多來自北京、上海、廣州、沈陽和其他一些大城市的大學(xué)生選擇畢業(yè)后就結(jié)婚。這與20世紀(jì)80年代和90年代的情況形成了鮮明的對(duì)比,那... [查看全文]

2016-10-192016英語四級(jí)翻譯民族傳統(tǒng)考點(diǎn):筆墨紙硯

  筆墨紙硯是中國古代文人書房當(dāng)中必備的寶貝,被稱為文房四寶。用筆墨書寫繪畫在中國可追溯到五千年前。秦時(shí)已用不同硬度的毛和竹管制筆... [查看全文]

2016-10-192016英語四級(jí)翻譯民族傳統(tǒng)考點(diǎn):中國園林

  中國園林是把人造的山水、植物、建筑等與自然地貌有機(jī)結(jié)合的環(huán)境藝術(shù),是我國古代建筑藝術(shù)的珍寶。其建造原則是妙極自然,宛自天開。游... [查看全文]

2016-10-182016英語四級(jí)翻譯民族傳統(tǒng)考點(diǎn):絲綢

  中國是絲綢的故鄉(xiāng)。栽桑、養(yǎng)蠶、繅絲、織綢是中國古代人民的偉大發(fā)明。商周時(shí)期絲綢的生產(chǎn)技術(shù)就已發(fā)展到相當(dāng)高的水平。西漢時(shí)張騫通西... [查看全文]