這又是一個(gè)經(jīng)典的誤解表達(dá),pet表示寵物,pet name卻不是寵物的名字,理解錯(cuò)了可是很搞笑,為啥呢?因?yàn)閜et name指人的昵稱,和寵物名字屬... [查看全文]
請坐這個(gè)短語,相信小朋友一定不陌生。從一開始學(xué)英語,我們就接觸了這個(gè)短語。上課時(shí)同學(xué)們起立向老師問好,老師也說一句同學(xué)們好,然后說... [查看全文]
discuss、argue、debate和dispute都可以用來表示對某件事展開論述,力求說服某人,但在實(shí)際使用中,這幾個(gè)詞又各有側(cè)重。到底有何不同,我... [查看全文]
今天我們要講的這個(gè)俚語是top dog,雖然英語中核心詞是dog,但是中文意思表示的卻是人,指主要人物,即the most important person in... [查看全文]
關(guān)于顏色的習(xí)語,我們已經(jīng)講過藍(lán)色、黑色和綠色,今天再來看看紅色。相對于在中國文化里的喜慶吉祥,紅色在西方文化中有著更為復(fù)雜的解讀,... [查看全文]
今天一大早,被微博就被上面這張圖刷屏了,仔細(xì)一看,簡直太爆笑。在昨晚的某頒獎(jiǎng)典禮退場時(shí),劉昊然同學(xué)用標(biāo)準(zhǔn)的軍訓(xùn)動(dòng)作來了一個(gè)向左轉(zhuǎn),... [查看全文]
第一組 ill;sick我們這兩個(gè)單詞都有生病的意思,那么它們有什么不一樣呢?ill在英國比較常用,表示生病時(shí),通常作表語。在美國,ill作表語... [查看全文]
看到洗這個(gè)字,大家第一反應(yīng)一定是wash。所以洗衣服在英語里就是Wash clothes嗎?Emmmm不能說完全錯(cuò)誤,我們這么說老外也一定聽得懂。不過... [查看全文]
今天來跟大家分享一些被忽略的不一樣的bag!in the bag 可不是在袋子里的意思啊。在這里有十拿九穩(wěn),穩(wěn)操勝券之意。eg: Winning the f... [查看全文]
和老外交流時(shí),我們有時(shí)會(huì)聽到donkey's years這個(gè)表達(dá),乍一聽往往摸不著頭腦,驢的年,這是什么意思?有些人可能會(huì)猜測驢年是不存在的... [查看全文]