鳳姐犀利評價馬蓉:給你找個黑人男友滿足你

2016-08-18 08:57:02  每日學英語
先前羅玉鳳就王寶強離婚聲明事件寫了一篇點評叫《婚內出軌在中國是違法,在美國是犯罪》。

《婚內出軌在中國是違法,在美國是犯罪》原文如下。

這兩天有很多人在問:王寶強離婚了,鳳姐你怎么看?

說真的,現(xiàn)在女方一直沒有出來說話,一直是王寶強和各路媒體在說話;其實這對馬蓉不太公平,因為馬蓉已經(jīng)被缺席審判了。

所以,先聲明,我對王寶強離婚這件事的了解全部來自王寶強聲明以及各路媒體的解讀,我做的判斷也是基于這個。

要是將來神反轉,一定要記得我上面這句話。

ok,大家準備好,接下來我要開始罵人了。

王寶強的聲明有理有據(jù),很完美。

但是有些媒體在解讀時,明顯認為王寶強是個沒讀過多少書的鳳凰男,刻意在自己稿子里明里暗里擠兌王寶強。

我實在看不下去了,不要以為王寶強農(nóng)村出來的就好欺負,我今天就要為王寶強出這個頭。

有人認為婚內出軌只是道德上有瑕疵,王寶強不應該對馬蓉進行道德審判。

要我說,這種觀點就是屁話!

哪個告訴你婚內出軌僅僅只是道德上有問題的?

就算你上不了谷歌,你好歹百度一下嘛,法院早就規(guī)定了夫妻離婚后查出婚內曾出軌可獲賠償。

報紙是這么寫的——

“法院認為,對婚姻不忠實,是難以容忍的不誠信,它不僅破壞了夫妻關系,拆散了家庭,也傷及無辜的子女,而且敗壞了社會風氣,是法律所禁止的行為。因此,離婚后發(fā)現(xiàn)被告在婚姻存續(xù)期間的出軌行為,請求精神損害賠償,人民法院依法予以支持,以彰顯法律的公正和道德力量。”

婚內出軌在中國是違法行為,曉得不!

再說國外,可能很多人不曉得,在美國,到現(xiàn)在還有20多個州是有“通奸罪”的,其中就包括了我所在的紐約州。雖然紐約州、加州這些州,通奸罪是輕罪,但是在馬薩諸塞、密歇根、俄克拉荷馬以及威斯康辛這些州,都是重罪!而且在美國,對于離婚來說更重要的是之后的贍養(yǎng)費問題,一般都是有能力的一方要向另一方支付贍養(yǎng)費,而且還要讓維持不低于在婚姻期間的生活水準。贍養(yǎng)費基本都是根據(jù)結婚年限來認定,如果超過10年,就要終身支付贍養(yǎng)費。但是,同時美國還有超過20個州把過錯作為確定扶養(yǎng)費數(shù)額的因素之一,當一方被證明有過錯時,就不可能獲得配偶贍養(yǎng)費。

還有,美國不少州都規(guī)定,如果第三者以誘惑、離間與通奸行為導致夫妻感情疏遠,甚至夫妻關系解體,受害的配偶一方有權要求第三者予以賠償損失。

也就是說,如果王寶強離婚這件事發(fā)生在美國,馬蓉婚內出軌不但是犯罪,而且王寶強可以據(jù)此不用給馬蓉一分錢贍養(yǎng)費,甚至在爭奪孩子撫養(yǎng)權的過程中,因為馬蓉婚內出軌,法官有很大可能把撫養(yǎng)權判給王寶強。

所以說,婚內出軌,無論中國美國,都是法律禁止的行為,在美國更是犯罪!所以,不要再說馬蓉出軌只是“道德問題”。

還有人認為馬蓉早就不愛王寶強了,所以才出軌找真愛,還用了恩格斯的一句話“沒有愛情的婚姻是不道德”。

我真的覺得作為一個知識分子,說這種話,太欺負人了。

從目前公布出來的情況看,王寶強從來沒有認為他和馬蓉之間的婚姻沒有愛情,結婚后他一直各種高調秀恩愛,一會兒給馬蓉買戒指,一會兒又在戛納高調示愛。顯然,在王寶強這邊來說,他肯定是深愛自己妻子的。

從事發(fā)后網(wǎng)友曬出來的各種證據(jù)看,真正沒有愛情的肯定不是王寶強。

所以,真正在維持一段“沒有愛情的婚姻”的絕不是王寶強。

拿恩格斯的話去諷刺王寶強,純屬有病。

最惡毒的一種說法是王寶強凌晨發(fā)離婚聲明是“曬褲襠”。

我真的不明白說這種話的人究竟是怎么想的,還口口聲聲“道德審判”“像古代的休書”。

現(xiàn)在婚內出軌的是馬蓉,不是王寶強;經(jīng)過我上面的科普,相信大家也明白,無論中美,婚內出軌都是違法行為。王寶強的離婚聲明沒有任何問題,相反,我覺得他已經(jīng)非??酥屏恕?/p>

是,王寶強沒啥子學歷,馬蓉是大學生;王寶強農(nóng)村出來的,馬蓉是城里的孩子;是,王寶強與馬蓉的婚姻看上去是不匹配。

但是,請搞清楚,不是王寶強拿刀逼著姑娘嫁的;姑娘也不是因為家里誰誰誰生了重病被迫嫁給王寶強的。

如果對婚姻不滿,可以離婚;如果對王寶強沒有愛意了,可以離婚;如果愛上其他人了,可以離婚;中國沒有規(guī)定嫁給明星后不準離婚啊。

這一切統(tǒng)統(tǒng)都只是離婚的理由,不是出軌的理由。

王寶強這種發(fā)現(xiàn)自己妻子出軌后,立刻發(fā)表聲明,決絕表明不將就的,我很欣賞。

說真的,這點王寶強比起寬容自己老公出軌的誰誰誰,強太多了!

這個世界就是因為背叛的代價太低了,所以才那么多人堂而皇之把婚內出軌當成“道德瑕疵”。

我最后再說一次:婚內出軌在中國是違法行為,在美國是犯罪行為!

在沒有新的證據(jù)披露之前,我站在王寶強這邊。

網(wǎng)友也是力挺鳳姐,大贊其說的對!

就在寶寶聲明之后的幾天,鳳姐也是相繼發(fā)了幾條微博,其中以下幾條似乎也是在感慨。

鼓勵寶寶一切都可以回來

聲稱要幫馬蓉找個黑人男友

底下的網(wǎng)友評論又是亮了

王寶強和馬蓉離婚事件真的火了,都引起了身在海外鳳姐的關注,但是我等吃瓜群眾,看熱鬧的時候也別忘了學英語。

1首先,在這個事件中王寶強可以用英語稱為a man who has an unfaithful wife,用單詞表示的話就是cuckold[?k?ko?ld],意為“妻子與人通奸的人”,也就是我們常說的戴綠帽
 

2我們平常比較熟悉的是have an affair(有外遇),extramarital affair 就是“婚外情”、“婚外戀”的意思,口語中一般表達為 be unfaithful to one's wife/husband不管怎么表達,反正都是 sexual indiscretions(出軌)行為。

 

3如果要說一對夫妻的婚姻岌岌可危,我們則可以說on the rocks (感情)出現(xiàn)危機,瀕臨崩潰

例句:I think their marriage is on the rocks.

我覺得他們的婚姻瀕臨解體。

4我們平常接觸較多的都是官員包養(yǎng)小三或者男明星有婚外情的新聞,那“小三”又該怎么說呢?

“小三”“情婦”這個詞在英問中最常用的表達是"mistress"和"home wrecker"。而給有婦之夫做情夫的則是用"cicisbeo"來表達。

不管是情夫還是情婦,我們通常都稱他們?yōu)?ldquo;第三者”,注意這個“第三者”可不是the third party,這是法律上的“第三方”,英語中的“第三者”是“the other man / woman”。

比如:Divorce rate in the city is going up year by year as a result of the other men or women’s intervening in other people’s families. 由于第三者插足他人家庭,本市的離婚率逐年上升。

5如果一段婚姻開始得很快,結束得也很快,雙方都還沒有兒女,也不存在財產(chǎn)糾紛,就可以稱之為:starter marriage;如果一段關系兩人水火不容,整天吵架,則可以稱之為:stormy relationship。

6如果要說一個在婚姻中突然離開,不負責任,則可以說walk out on sb

例句:He walked out on his wife and two kids.

他突然拋下他的妻子和兩個孩子出走了。

另一個相近的詞組step out(on sb),則可以表示對另一半不忠

7在一段關系中的偷腥者,猶如老鼠,所以在英語對那些偷情的人也稱呼為love-rat 偷情者,偷腥的人。也可以用來表示“渣男”

例句:Don’t even think about asking Jane out. How could you look your wife in the eye? Don’t be a love rat.

你就別惦記珍妮了。你對得起你老婆嗎?千萬別當渣男。

8如果與伴侶之外的人發(fā)生了性關系,則可以說play away from home或者have it away (頻率比較高的那種)...

例句:She was having it away with her best friend's husband.

她和閨蜜的老公有一腿。

9兩人離婚可以說they(got) divorced或the man divorced his wife

以下為大家總結一些跟離婚相關的詞匯:

separate 分居

split up 分手/離婚

marital discord 婚姻不和

marital breakdown 婚姻關系的破裂

domestic violence(abuse) 家暴

adultery 通奸

divorcee 離婚者

alimony 贍養(yǎng)費

remarry 再婚

10遙想當年,王寶強和馬蓉剛在一起時,各種秀恩愛,現(xiàn)在想想真讓人唏噓。不過秀恩愛在英語里又該怎么表達呢?

lovey-dovey 秀恩愛,(在公開場合)卿卿我我的,過分親熱的

例句:I don’t want to go out with Jenny and David. They’re so lovey-dovey, I just can’t stand it.

我可不想跟珍妮和大衛(wèi)一起出門。他倆太膩歪了,讓人受不了。

熱戀中的人總喜歡說些有的沒的的情話,這在英文中就是:Whisper Sweet Nothings.

11當初王寶強說他是對馬蓉一見鐘情,那一見鐘情又怎么說?

love at first sight

一見鐘情

例句:My wife and I met at a party. It was love at first sight.

我和妻子在聚會上相識,并一見鐘情。

fall in love

相愛,墜入情網(wǎng)

例句:I thought I was falling in love.

我想我墮入情網(wǎng)了。

Hit it Off

聊得火熱

例句:They seem to hit it off at the first meeting.

他們第一見就好像很聊得來。

be an item

有戀愛關系

例句:I saw Darren and Emma there. Are they an item?

我在那兒看見了達倫和?,?。他們現(xiàn)在是一對兒嗎?

have (got) the hots for sb

非常想和(某人)上床

例句:She's got the hots for this guy in her office.

她非常想和她辦公室里的這個男人上床。

12求婚相關的英語

pop the question

求婚

例句:So did he pop the question, then?

那么,接著他求婚了?

tie the knot

結婚

例句:So when are you two going to tie the knot?

那么你倆什么時候結婚呢?

to propose (marriage) (to someone) 或者 to ask for someone’s hand in marriage

向……求婚

例句:My sister is very excited! She thinks her boyfriend is going to propose to her tonight!

我姐姐非常興奮,因為她覺得她男朋友會在今晚向她求婚!

13其他與婚姻或愛情相關的語句

puppy love

初戀,青梅竹馬;少男少女間短暫的愛情

例句:- My son is only twelve, but he’s already in love. Isn’t it a bit too early?

- 我兒子才12歲就開始戀愛了。是不是太早了點兒?

- Don’t worry, it’s only puppy love. It won’t last.

- 別擔心,這種早戀持續(xù)不了不久的。

blind date

男女初次約會;相親

例句:Elaine arranged for me to go on a blind date with a bloke from her office.

伊萊恩安排我與她辦公室的一個小伙子初次見面。

fix sb up with

為某人介紹對象

例句:I’m not going to the party unless you promise me you won’t try to fix me up with another friend of yours.

我是不會去那個聚會的,除非你答應我,別把你朋友介紹給我當對象。

kiss and make up

言歸于好,床頭打架床尾和

例句:Our relationship is like a roller-coaster ride. We fight nearly every day, but then we always kiss and make up.

我們的關系就像過山車。幾乎每天都吵,但很快又和好如初。

match made in heaven

天生一對

例句:Matt and Amanda are a match made in heaven.

馬特和阿曼達真是天生一對兒。

head over heels (in love)

深得天昏地暗

例句:Look at them. They’re head over heels in love with each other.

看他倆,多么相愛啊。

A Match Made in Heaven

天生一對

例句:They are a match made in heaven. They enjoy doing things together and cannot stand being away from each other for even a single day.

他們太班配了。他們喜歡一起做任何事情,時時刻刻都粘在對方身邊。

寶寶真是太可憐了,難怪鳳姐都為寶寶發(fā)聲了!

輕松學

no wonder

難怪,不足為奇

A: I got lost on the way here.

我來這兒的路上迷了路。

B: No wonder you're late.

難怪你遲到了。

(每天學一條,贊一下)

本周熱門